/input/maison-13-1492-CH_BO_02b.txt
$0002$*CH_BO_02b*1492Las casas que tenia Pedro de Vergara, tienelas Catalina de Olivera por su vida e de un fijo por presçio cada anno de mill e sesenta mrs. e dos pares de gallinas, linderos de cada parte casas de la iglesia.En xxii dias del dicho mes de março del dicho anno de noventa e dos annos los sennores Cristoval de Villaminaya e Alvar Peres de Montemayor canonigos en la santa iglesia de Toledo vesitadores de las posisiones de la dicha santa iglesia e en presençia del notario e de los testigos de yuso escriptos vesitaron estas casas e fallose en ellas a la entrada un portal sobre hueco que ha en luengo çinco varas e en ancho tres varas e media e ensomo del estan dos suelos uno sobre otro de su tamanno e debaxo un sotano de su tamanno con la puerta a la calle, frontero este dicho portal esta otro portal que ha en luengo siete varas e media e en ancho quatro varas e a la mano derecha del esta un retrete que ha en luengo quatro varas e en ancho una vara e dos terçias, ensomo de los dichos portal e retrete una camara con un apartamiento de cosina con su chymenea todo de su tamanno, e ensomo otro suelo del tamanno de la camara syn la cosina que queda çenzilla, todo este quarto esta armado sobre un establo que esta abaxo del mismo tamanno, adelante se sigue otro corredor pequenno con un lugar de tinajas que ha en luengo todo quatro varas e en ancho tres varas e tres quartas, a la mano ysquierda esta un retrete que ha en luengo tres varas e en ancho al tanto, todo esto esta sobre un patin hondo que se mandava antiguamente por el adarbe del atocha. De que fueronDiego de Obregon e Françisco de Morales criados de los dichos sennores. (signé) Juan de Mayorga notario apostolico. /f° 14 r°/
/input/maison-13-1439-CH_BO_02b.txt
$0002$*CH_BO_02b*1439Las casas que solia tener mosen rremo tienelas martin rruys de rriaça rraçionero por seysçientos e çinco maravedis e tomolas en 24 dias del mes de Jullio año de 38.En 18 de Jullio año de 1439 años fueron deslindadas estas casas por Juan dias rraçionero e mayordomo de la eglesia de toledo Et ha por linderos de cada parte casas de la dicha eglesia. Et tiene en la entrada dos puertas a la calle e luego un portal que ha en luengo siete varas e en lo mas ancho dos varas e ensomo dos suelos uno sobre otro de su tamaño Et luego esta una camara que ha en luengo çinco varas e media e en ancho tres varas e media. Et ensomo della estan dos suelos uno sobre otro de su tamaño. Et çerca desta camara en este portal esta un establo que ha en luengo seys varas e ancho quatro varas e terçia. Et ensomo dos suelos uno sobre otro de su tamaño e debaxo un establo de su tamaño. Item adelante un patin con sus portales e corredores enderredor. Et en el esta un palaçio quadrado que ha en luengo çinco varas e en ancho al tanto. Et ensomo dos suelos uno sobre otro los quales se mandan por las casas en que mora Sancho garçia broslador. Et adelante esta una cozina que ha en luengo quatro varas e en ancho tres varas. Et ensomo una camara de su tamaño, testigos martin rruys rraçionero e bartolome gonçales capellan. (En otra letra) Et ensomo una camara de su tamaño. Item adelante esta una camara que ha en luengo treze varas e en ancho tres varas e media.( Ludovicus Luppi ) Ludovicus Luppi apostolico ordinario notario.
Comparateur de versions
Le comparateur des versions présente, dans une fenêtre double, le texte utilisé comme base de la réécriture par l'auteur (à gauche) et la version résultant de son travail de révision (à droite).
Dans le corps des textes, les segments modifiés sont colorés selon leur appartenance à l'une des quatre opérations fondamentales de l'écriture :
remplacement
insertion
suppression
déplacement
À droite des textes, on trouve encore l'inventaire des transformations.
Le logiciel offre deux différentes modalités de navigation dans les textes.
1. | Le clic sur un segment invariant dans l'une ou l'autre fenêtre (grisé au survol du pointeur) entraîne l'alignement des deux versions en ce point. |
2. | L'inventaire des transformations permet également le repérage dans les textes des segments variants. |