/input/maison-49-1492-CH_FO_03a.txt
$0905$*CH_FO_03a*1492Las casas que solia tener Alfon Tenor, tienelas agora Gonçalo Lopes del Arroyo por presçio de mill e çiento e veynte e çinco mrs. e dos pares de gallinas, por su vida e de su muger e de un fijo. Han por linderos de la una parte casas de la santa iglesia e de la otra parte la calle real. /35 r°/En iii dias del dicho mes de abril del dicho anno de noventa e dos annos los dichos sennores vesitadores en presençia del notario e de los testigos ynfra escriptos vesitaron estas casas e fallose en ellas en la entrada un portal en que ay quatro varas en largo e otras tanto en ancho, con una camara ensomo de su tamanno e luego en entrando un patin ladrillado e luego a la mano derecha esta un palaçio en que ay ocho varas en largo e tres en ancho con una camara ensomo de su tamanno e antes desta un retrete en que ay tres varas en largo e dos en ancho e dentro deste dicho palaçio ay otro retrete en que ay tres varas en largo e dos e media en ancho con un soberado ensomo de al tanto destas dichas pieças e frontero de lade la puerta otro palaçio en que ay catorse varas en largo e quatro en ancho con un soberado de al tanto con un corredor que sale del dicho soberado e saliendo del dicho palaçio a la mano drecha esta un comedor en que ay ocho varas e media en largo e dos e media en ancho con dos soberados de al tanto, e entrando por la puerta a la mano ysquierda ay una despensa en que ay quatro varas e largo e otras quatro en ancho con un soberado de al tanto e una açutea ensomo descubierta. De que fueron testigos Diego de Obregon e Françisco de Morales criados de los dichos sennores. (signé) Juan de Mayorga notario apostolico.
/input/maison-49-1439-CH_FO_03a.txt
$0031$*CH_FO_03a*1439Las casas que solia tener Juan martines Raçionero tienelas anton gonçales Raçionero por preçio de mill maravedis tomolas el dia de santa maria de Agosto del Año de 27 Años.En ocho de Jullio año de 1439 Años fueron deslindadas estas casas por Juan dias rraçionero e mayordomo de la eglesia de toledo e han por linderos de la una parte casas de la dicha eglesia e de la otra el adarve. Et tiene en la entrada un portal que ha en luengo quatro varas e media e en Ancho quatro varas e ensomo dos suelos uno sobre otro de su tamaño. Et luego esta un patin. Et a la mano derecha del esta un palaçio que ha en luengo onse varas e en ancho tres varas. Et ensomo una camara de su tamaño. Et frontero esta otro palaçio con su Alhania que ha en luengo quinse varas e en ancho quatro varas e ensomo una camara de su tamaño partida en dos partes. Et debaxo un sotano pequeño. Item Adelante esta un portal que ha en luengo ocho varas e en Ancho dos varas e media e Al tanto ensomo. Item A la mano esquierda esta una quadra que ha en luengo quatro varas e en ancho Al tanto con su camara de su tamaño ensomo e Açotea ençima. Item en estas casas esta otro cuerpo de casas con su puerta Al dicho Adarve. Et tiene en la entrada un portal que ha en luengo çinco varas e media e en ancho quatro varas e ensomo una camara de su tamaño. Et luego esta un patin e enfrente esta un palaçio que ha en luengo syete varas e media e en Ancho quatro varas Et ensomo dos suelos uno sobre otro de su tamaño con su andores. Testigos anton gonçales rraçionero e Alvaro de avila capellan.( Ludovicus Luppi ) Ludovicus Luppi apostolico e ordinario notario.( gonçalo lopes de arroyo ) gonçalo lopes de arroyo. quatorse. morejon.
Comparateur de versions
Le comparateur des versions présente, dans une fenêtre double, le texte utilisé comme base de la réécriture par l'auteur (à gauche) et la version résultant de son travail de révision (à droite).
Dans le corps des textes, les segments modifiés sont colorés selon leur appartenance à l'une des quatre opérations fondamentales de l'écriture :
remplacement
insertion
suppression
déplacement
À droite des textes, on trouve encore l'inventaire des transformations.
Le logiciel offre deux différentes modalités de navigation dans les textes.
1. | Le clic sur un segment invariant dans l'une ou l'autre fenêtre (grisé au survol du pointeur) entraîne l'alignement des deux versions en ce point. |
2. | L'inventaire des transformations permet également le repérage dans les textes des segments variants. |