Difficultés à la création : faire une carte représentative de mon sujet a été un peu compliquée. Avec un peu de recul, je m’aperçois qu’il manque des éléments importants sur cette dernière et surtout qu’il y a un problème d’échelle.
Faire apparaître un nuage de mots m’a permis de pouvoir mieux représenter ma recherche et d’y faire apparaître des éléments essentiels notamment les disciplines auxquelles je fais appel. Ma carte montre également le “jonglage” permanent entre le français et le coréen. J’ai machinalement écrit les hauts lieux de la ville et les éléments de repérages en coréen (avec parfois une traduction française) tandis que les parcs de loisirs figurent en français. La traduction des parcs de loisir est la mienne et c’est probablement pour cela que je les ai écrit en français.